Bündner Jugendchor

Herzlich willkommen auf der Website des Bündner Jugendchors! Bainvegn! Benvenuti! Welcome!

Der Bündner Jugendchor wurde 2004 von Martin Zimmermann gegründet, um singfreudigen jungen Leuten eine musikalische Heimat zu bieten.

Wir sind zwischen 16 und 27 Jahre alt und kommen aus sämtlichen Regionen des Kantons. Unser Repertoire umfasst eine grosse Vielfalt an Stilrichtungen und Epochen. Wir legen Wert darauf, immer auch Werke von Bündner Komponisten zu berücksichtigen.

Dank der grosszügigen Unterstützung von RTR (Radio e Televisium Rumantsch) konnten wir bereits 3 CDs aufnehmen, zu welchen Sie hier genauere Informationen finden.

Auf dieser Homepage finden Sie auch alle Informationen zu unserem aktuellen Programm und unseren nächsten Konzerten.

Wir würden uns freuen, Sie bei dieser Gelegenheit begrüssen zu dürfen! Einen musikalischen Vorgeschmack bieten wir Ihnen auf unserem YouTube-Portal, auf welchem wir laufend Konzertaufnahmen und einige Stücke von unseren CDs veröffentlichen.

 

2 Gedanken zu “Bündner Jugendchor

  1. Dear music friends,

    Re: Music exchange with your Japanese counterpart in the future

    Please allow us to take the liberty of writing to you.
    As our name implies, we are dedicated to organizing joint concerts in Japan and abroad on behalf of young amateur musicians of Japan and foreign countries. We believe that such efforts enhance mutual understanding and friendship.
    So we are always looking for joint concert opportunities, and we wonder if you are interested in joining the joint concert we are trying to organize and further, if possible, planning a tour to Japan in the future.

    If you would like to consider the exchange, first please let us know about your convenient times in a year when you would like to host a visiting Japanese counterpart (symphonic orchestra, wind orchestra, choir, etc.) for a few days and arrange a joint concert in your town. And if you plan to visit Japan, probable time of your visit (this need not be the same year).
    Generally speaking, Japanese youths find it most convenient to travel overseas during their spring break and summer break, late March to beginning of April, and late July to the end of August, respectively.

    We also would like to know if you could arrange home stay for the visiting Japanese youths while they would be in your town. When you would be hosted in a Japanese town where the joint concert takes place, you would be accommodated at the homes of the Japanese musicians. Home stay is most recommended because it always proves to be very effective in helping young people better-understand the different culture and also in economizing the traveling expenses.

    Thank you for your attention and look forward to hearing from you.

    Sincerely yours,

    Yohei Yamada (Mr.)
    Secretary General
    International Joint Concerts Organizing Committee
    Tokyo, Japan
    Our new website http://www.jointconcert.com
    jointcon@vesta.ocn.ne.jp

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind markiert *